国际乒联11日公布了最新一期世界排名。中国选手林诗栋凭借世界乒乓球职业大联盟(WTT)新加坡大满贯赛问鼎男单获得了2000分,超越队友王楚钦登顶世界第一。
The International Table Tennis Federation(ITTF)released the latest world rankings on the 11th. Chinese athlete Lin Shidong achieved 2000 points by winning the men's singles at the Singapore Smash of the World Table Tennis Federation (WTT). This achievement surpasses his teammate Wang Chuqin, designating Lin as the world's No. 1.
进入新奥运周期后,林诗栋已夺得多站WTT系列赛事冠军,世界排名随之不断攀升。此次在新加坡,他继去年中国大满贯赛后,完成大满贯赛单打“背靠背”夺冠,此外还获得了混双和男双冠军,成为本站赛事“三冠王”。林诗栋表示,世界第一只是一个称号,还是要在之后一系列比赛中完善自己,全力以赴打好每一场球。
Since the beginning of the new Olympic period, Lin Shidong has achieved multiple WTT series championships, propelling him to new heights in the world rankings. In Singapore, he secured consecutive singles victories, following his triumph at last year's WTT China Smash. Additionally, he claimed the titles of mixed pair and men's doubles, solidifying his reputation as a "Treble" winner in this tournament. Reflecting on his achievements, Lin Shidong stated that he considers this as just the beginning of his journey and that he is committed to enhancing his competitive level and dedicating himself fully to each match.
王楚钦与另一位国乒队员梁靖崑分列第二和第三。排名第四至第十的运动员依次为张本智和(日本)、费利克斯·勒布伦(法国)、卡尔德拉诺(巴西)、莫雷高德(瑞典)、弗朗西斯卡(德国)、邱党(德国)、艾利克斯·勒布伦(法国)。
In the table tennis competition, Wang Chuqin and Liang Jingkun, both from China, secured second and third place, respectively. The athletes who ranked fourth to tenth were Tomokazu Harimoto from Japan, Felix Lebrun from France, Calderano from Brazil, Moregard from Sweden, Franziska from Germany, Dang Qiu from Germany, and Alexis Lebrun from France.
国乒选手占据女单世界前四。新加坡大满贯赛冠军孙颖莎以11300分高居榜首,她的身后为王曼昱、王艺迪和陈幸同。两位日本选手早田希娜、张本美和分列第五和第六,新加坡大满贯赛闯入决赛的中国运动员蒯曼升至第七,大藤沙月(日本)、伊藤美诚(日本)及申裕斌(韩国)排名第八至第十。
In the current rankings for the International Table Tennis Federation (ITTF), Chinese athletes dominate the top positions in the women's division. The champion of the Singapore Smash tournament, SUN Yingsha, holds the top spot with 11,300 points, followed by WANG Manyu, WANG Yidi, and CHEN Xingtong. Notably, two Japanese players, Hina HAYATA and Miwa HARIMOTO, secured fifth and sixth positions, respectively. KUAI Man, a Chinese athlete who reached the final of the Singapore Smash, rose to seventh place, while Satsuke ODO (Japan), Mima ITO (Japan), and SHIN Yubin (South Korea) ranked eighth to tenth.
王楚钦/孙颖莎和林诗栋/蒯曼排在混双前两位,法国的勒布伦兄弟占据男双世界第一,女双世界第一为日本组合大藤沙月/横井咲樱。
In the ITTF rankings, Wang Chuqin and Sun Yingsha, as well as Lin Shidong and Kawai Man, hold the top positions in the mixed doubles category. The Lebrun brothers from France lead the men's doubles, while the Japanese pair Satsuke Odo and Sakura Yokoi are at the top in the women's doubles.
点击图片查看视频